I have a batch of short, factual articles written in Spanish and I want each one transformed into an engaging English story that children will enjoy. The task is not a literal translation; instead, I need you to adapt the information, simplify the language, weave in dialogue and vivid imagery, and end with a light takeaway or moral that feels natural to young readers. The source material is entirely in Spanish, so solid comprehension of that language is essential. The finished stories must read as if they were originally crafted in English—playful, clear, and age-appropriate. If you have experience writing for different age brackets, let me know; I’m still deciding whether the tone should suit early readers or slightly older kids and would value your guidance. For each article, deliver: • A polished English story (600–900 words unless the source text requires more or less to stay coherent) • A brief note explaining any creative liberties or major omissions you made to keep the narrative child-friendly Please send a short sample of a Spanish-to-English adaptation you’ve done, or rewrite the first paragraph of the sample I’ll supply once we chat, so I can see your style in action.