I have a set of completed transcriptions in a foreign language that now need to become publication-ready English articles. Your job is two-fold: first, produce an accurate, nuanced translation; then reshape each transcript into a clear, engaging article that reads as if it were originally written in English. You will receive the raw transcript files (text or time-stamped captions). Once translated, please reorganise the material into a logical flow, add headings or sub-headings where helpful, smooth out informal speech patterns, and ensure the final copy is free of repetition or filler. The finished pieces should feel natural, informative, and ready for web or print. Deliverables • Clean, well-formatted English articles (DOCX or Google Doc) for every transcript provided • A brief note for each article highlighting any sections that required interpretation or cultural localisation Ideal skills include strong bilingual proficiency, proven article-writing experience, and an eye for detail in grammar, tone, and structure. If you can keep the author’s voice while elevating readability, I’d love to work with you.