J’ai besoin d’un freelance capable de traduire ou de corriger des textes entre le français et l’anglais tout en conservant le sens, le ton et la fluidité d’origine. Ce que j’attends : • Une traduction naturelle, adaptée au contexte et au public visé. • Une relecture minutieuse visant à éliminer fautes d’orthographe, erreurs de grammaire et maladresses de style. • Une harmonisation générale du texte pour garantir cohérence et clarté du contenu. • Un respect strict des délais annoncés ; je privilégie une livraison rapide sans compromis sur la qualité. Livrables attendus : 1. Fichier final prêt à l’emploi (format Word ou Google Docs). 2. Version suivie des modifications (track changes) pour visualiser les ajustements apportés. Merci d’indiquer votre expérience FR↔EN, votre méthodologie (outils CAT, contrôle qualité, etc.) et un exemple de travail similaire afin que je puisse évaluer rapidement votre candidature.